NO HAY NOCHE QUENOVEAELDÌA。 ショートセラピーPARALOSATAQUESDEPANICO

No hay nut que no vea el dia

著者:

ジョルジオ・ナルドン


年:

2004


出版社:

ヘルダーエディトリアル


ネックレス:


電子ブック

El miedo、alserlamásprimitivadeentrenuestras emociones、cuando alcanza sus extremos、eslamásconcreteyrealde nuestras sensacionesは、反応性のあるセクエンシアタンラピダケセの心と心を暗示しています。 Las formas y los lugares del panico sondelomásdifferent、todoslosconocemosyquizáshemostenidoexperienciasalguna vez:
el miedo a la altura、las multitudes、los lugares cerrados、el miedo a volar、perder a las personas queridas、los ascensores、alpropioaspectofísico。 El hecho que este type de pathology tan extendida sea tan invaders y discriminante para the person que la padece no mean、without embargo、que sea una condena de la cual es imposibleliberarse。
この本は、ジョルジオ・ナルドンの革新的なセラピストモデルを説明しています。ジョルジオ・ナルドンは、現時点で精巧な分野で最も効果的である方法を示し、このタイプの病理につながるメカニズムを説明しています。
ベンタナ・アビエルタ・ア・ロス・エニグマ・デ・ラ・メンテ・ヒューマナ。 この方法は、sencilla pero eficazのアイデアに基づいています。つまり、問題のある問題を解決します。 En lugar de interesarse enelporquélostrastornosllegana formarse、Nardoneseinteresaencómofuncionanestasproblemáticasyはtrabajoen lassolucionesに集中しています。

プロトコルは、refinadastécnicasdesugestiónhipnótica、trampas de Behavior、および「engañosprovechosos」に基づいており、交換に対する患者の抵抗を回避し、su eficacia、shortおよびbajoscosteseconómicosの驚くべき結果をもたらします。 このEsperanzadorの本では、Nardoneはパニックの治療に適用し、彼女がsuperacióndelmiedoの非常に効果的で迅速な道を表していることを示しています。




翻訳:

PHPコードスニペット 搭載 : XYZScripts.com